메뉴로 건너 뛰기 내용으로 건너 뛰기
커뮤니티 COMMUNITY
제목 [Roger Chang] AP US Gov. - Presidential Primary
Lecture_09_Chapter 7-1 The Electoral Process 10
작성자 joh*** 등록일 2019-05-04 오후 7:32:32

"~this primary does not actually nominate a candidate."

"어떤 의미는 없지만, 어떤사람이 대통령 후보로서 인기가 많은지 알아보는 선거~"


라고 하셨는데


마지막에 "In most states, this process selects the delegates to the national convention"

이라고 적혀있는데


이 말인 즉슨 Presidential Primary가 결국엔 national convention으로 갈 사람을 지목하는거면 

이것이야말로 그럼 nominating a candidate이 되는거 아닌가요? 대통령 후보로서 얼마나 인기/인지도가 많은지는 알수는 있을테지만 결국엔 그 결과에 따라 National Convention으로 가는거면 


 "~this primary does not actually nominate a candidate." 이 아니라

"~this primary does actually nominate a candidate."라고 해야되지 않나요?

2019-05-05 오전 6:50:05

 

this primary does not actually nominate a candidate... 

 

일단.. 이 primary 는 direct primary 를 말하는겁니다.

 

여기서 나오는 candidate 은 대통령 후보를 말하는 겁니다. Primary 에서 이겼다고 officially nominated as the presidential candidate for .... party... 라고 할수 없죠.. 다른 state 에서도 primary 나 caucus 를 해야 하니까요. 그냥 선호도를 보는 정도..

 

 

In most states, this process selectis the delegates to the national convention. 

 

여기서 말하는 this process 또는 primary 는 indirect primary 입니다. 

 

이건 대통령 후보로 누가 좋다라고 뽑는게 아니라 national convention 에 가서 state 를 대표해서 presidential candidate 을 고를수 있는 political party 의 delegates / representatives 를 뽑는겁니다.

 

그러니.. 이 2 문장이 말하는 primary 는 서로 다른거라서 같이 섞어서 이해를 하면 안됩니다.

 

첫 문장에 candidate 과 2 번째 문장에 delegates 는 서로 다릅니다. 

 

"이 말인 즉슨 Presidential Primary가 결국엔 national convention으로 갈 사람을 지목하는거면 "

 

​여기서 Presidential primary 는 direct 와 indirect 가 있는것이고 national convention 으로 갈 delegate 을 정하는건 indirect primary 이니 primary 는 다 같다고 생각하면 안됩니다.

 

 

 

Top