text 를 잘못 해석한거 같네요.
너무 어렵게 해석하면 정치학 공부가 어려워 질수 있습니다.
일단.....
voter registration law 가 없으면 더많은 사람들이 투표할수 있을까요? 네.. 있습니다. 그냥 투표하는 장소에 가서 마음내키는 대로 투표하면 되니까요.
하지만 투표를 여러번 하는걸 막기 위해서, 또는 선거를 좀더 깨끗하게 하기 위해서 voter registration law 를 만들었다면... 사람들이 registration 안해도 될때처럼 많이 투표할까요? 절대 안됩니다. 미리 등록을 못했기 때문에.. 차가 없어서 등록하러 못갈수도 있고, 글을 못읽어서 등록 못할수도 있고, 매일 먹고 살려고 일하느라 등록하러 못갈수도 있고....
그래서 voter registration law 는 투표울을 낮게 만듭니다.
하지만 voter registration law 때문에 투표가 어려우니 motor voter law 를 만들어서 투표권 등록하기 쉽게 만들었습니다.
여기 까지 이해가 됩니까?
저기 위에 보면 "... voter registration law, which discrminate..." 이라고 쓰여 있습니다. motor voter law 에 대해서 또는 그 어떤 trend 에 애해서 discriminate 한다고 안쓰여 있습니다.
영어 문법상.. (AP English Lang 과 Lit 을 가르치는 강사로 영어 문법에 대해 설명 합니다) " , which " 가 있으면 which 바로 앞에 있는 noun 을 which 뒤에 있는 phrase 가 설명을 합니다.
여기서는 growing trend toward easing -> which discriminate 이라고 읽으면 영어문법상 틀린겁니다.
,which 앞에 있는 motor registration law -> discriminate against ... 로 읽어야 합니다.
쉬운 문장을 머릿속에서 어렵게 만들면 100% 시험 망칩니다.