안녕하세요, Ted입니다.
네... Vocabuary in Context 문제들을 어려워 하는 학생들이 많습니다. 말씀하신대로 이런 문제는 단순히 사전적 의미의 동의어를 고르는 것이 아니라 글의 context를 이해하고 그 근거로 답을 골라야하는 문제입니다. 이런 문제들을 가장 쉽게 해결하는 방법은 해당 단어를 보기의 단어들과 대체했을 때 가장 의미가 비슷한 보기를 고르면 됩니다.
Rule의 경우 "규칙"을 의미합니다. 다시말해 "영어는 너무 복잡하여 어떤 규칙을 이해함으로서 배우기 어렵다" 라는 뜻입니다. 그럼 말의 규칙을 의미하는 거니까 "문법"을 말하는 것이겠죠? It can scarcely be learned by grammar. 말이 되죠?
그럼 Standard는 왜 안되느냐? it can scarcely be learned by standard. 그럼 이 문장고 위의 문장 중에 어느것이 더 답에 적합한가요? 결국 standard도 이 경우엔 grammar를 의미하는 것이기 때문에 가장 논란의 여지가 적은 grammar가 답이 되어야 하는 것입니다.
Standard가 답으로 안된다라기 보다는 grammar가 더 답으로 적합하다는 말이지요.
toil 역시 고생한다는 "suffer"도 말이 되긴 하지만 결국 그 "고생"도 "노동(labor)"을 함으로써 겪는 고생이기 때문에 who "labor" at the lower employments of life..이 더 적합한 것입니다.
도움이 되었기를 바랍니다.