좋은 질문입니다만 쉬운 답이 없는 질문이기도 합니다
Sarcasm, humor, irony 는 사실 외국에서 오래 살면서 영어가 일상화 되어 있고, 미국의 사회와 문화를 오래동안 경험해야 나오는 것입니다.
그러니 위 tone 을 이해하려고 하는거 보다는 예를 들어 Republicans and tornatos 라는 좀 특이한 단어를 통해 "emphasis" 를 한다 그정도로만 설명하는게 좋습니다.
nuance 를 빨리 잡고 이해하는 법을 키우려면 TV sitcom, drama, movies 을 많이 보는게 제일 좋긴 합니다.
외국인이 한국 사람들 대화 할때 "전생에 나라를 구했네" 하고 말하는것을 이해 잘 못하는것과 같은 이치 이니 빨리 배우려고 하기보다 이런 저런 단어들이 뭔가 특별한게 있다는 정도만 캐치 하고 emphasize, highlight 한다 정도로 글 쓰는것을 추천합니다.