메뉴로 건너 뛰기 내용으로 건너 뛰기
COMMUNITY
Title [Ted Chung] 질문이요 ^^
SAT vocab 21
Author ael*** Date Posted 2018-01-02 오후 4:57:21
안녕하세요~

예시에 나와있는 
below resorting to 라는 구절 무슨 말인지 모르겠어요 ㅠㅠ

감사합니다

2018-01-03 오후 1:16:05

안녕하세요, Ted입니다. 

 

 

By the end of the campaign, neither candidate was below resorting to character defamations.

 

이 문장 말씀하시는 거죠? (앞으로는 어느 단어의 예시인지 써 주세요~ ^^)

 

not to be below something~: 은 (주로 나쁜 행동을) 하지 않지는 않는다... 

 

즉, 나쁜 행동도 기꺼이 한다는 말입니다. 

 

예를 들어..

 

Henry is not below lying to his mother to get money. => 헨리는 돈을 얻기 위해 엄마에게 거짓말 하는 정도는 아무렇지도 않게 한다. 

 

I am not below begging the professor to get a better grade. => 나는 성적을 올리기 위해서 교수님께 싹싹 비는 정도는 기꺼이 한다... 

 

 

그럼 위의 문장에서는 neither was below character defamation니까 

 

두 명의 후보가 상대 후보의 인격을 모욕하는 정도는 기꺼이 한다는 말이지요... 

 

 

그런데 resort to는 최후의 수단으로 무엇인가를 한다는 뜻입니다. 

 

 

You must never resort to violence: 어떤 일이 있더라도 최후의 수단으로 폭력을 써서는 안된다. 

 

I resorted to bribing my friend to copy his homework: 나는 친구의 숙제를 베끼기 위해 최후의 수단으로 그에게 뇌물을 바쳤다. 

 

 

그러므로 위의 문장은 

 

선거운동이 다 끝나갈 무렵이 되었을 때 그 어떤 후보도 마지막 수단으로 

 

상대 후보의 인격을 공격하는 정도의 행동은 서슴지 않았다... 정도의 뜻이 됩니다. 

 

 

설명이 되었나요? 또 질문 많이 올려주세요!

 

 

 

Top